Traduzioni di Qualità
Da Madrelingua Tedesco: Professionalità senza compromessi La qualità, e di conseguenza il successo di una traduzione dipendono dalla capacità linguistica e dalla abilità del traduttore. Le traduzioni di alta qualità richiedono molte conoscenze, studi e ricerche approfondite per ogni singolo caso, accuratezza e la capacità di andare oltre la semplice riformulazione di un contenuto in un’altra lingua. Ci vuole una grande padronanza della propria madrelingua per poter creare con le parole un dipinto che ritragga esattamente il messaggio desiderato dal cliente, con naturalezza e professionalità in tutti i campi di specializzazione. Eseguo traduzioni di alta qualità come Traduttore Freelance e Interprete in tutto il mondo nelle combinazioni: Italiano/Inglese >> Tedesco Tedesco/Inglese >> Italiano Tedesco/Italiano >> Inglese Inglese/Italiano >> Francese Anche Asseverazioni in Tribunale per traduzioni certificate di qualsiasi genere Traduzioni nei seguenti campi: Inoltre testi appartenenti ai settori: SCIENZE (spec. Medicina, Farmacologia, Chimica e Psicologia) Assicurazioni, banche/Finanze Commercio, e-commerce Agroalimentare, Turismo, Guide Industria, Elettronica Spiritualità, Editoria, Letteratura Storia, Politica, ecc. Anche Revisioni di Traduzioni e di Tesi. Proofreading. Sono di nazionalità e Madrelingua tedesca, ho conseguito studi accademici in Italia già nei primi anni ’80 e sono residente in Italia da oltre 25 anni. Realizzo traduzioni di alta qualità, che riportano in modo fedele e naturale il messaggio del testo originale, senza la rigidità della traduzione letterale. Disponibilità Interpretariato all’estero e sulle fiere nazionali, sia in ambito scientifico che commerciale Offro un ottimo rapporto qualità/prezzo. Chiedi subito un preventivo senza impegno!! Www.trad8.com. Inserzionista: Peter