Electronic aperture, EXIF, image stabilization, autofocus Your PayPal receipt is your order confirmation. There is no separate email confirmation until shipment takes place. This Smart AdapterTM has the following features: True electronic integration of aperture diaphragm - let camera automatically choose aperture in P or S exposure modes, or dial in yourself on the camera body in A or M modes. Powered by camera body. No external power source required. Wide open button (opposite of depth-of-field preview function) makes manual focusing easy. The tripod foot is detachable and compatible with Arca Swiss, Markins, Photo cam ball heads. High performance 32-bit processor and efficient switched-mode power supply. Flocking material coating inside the inner hole to reduce the internal reflection. Enhancement on new MARK IV (MB_EF-E-BT4) vs. old MARK IV (MB_EF-E-BM4): The inner hole is painted with flocking material coating. This can further reduce the internal reflection. Disclaimer: we are NOT licensed, approved or endorsed by Sony or Canon. Description Compatibility Supported Not supported EF lenses (see below for list of tested lenses) EF-S lenses (see note 1) Image stabilization (IS) lens Electronic manual focusing (e.g. EF L II and discontinued EF L) EXIF (focal length, aperture, zoom range) P, A, S, M exposure modes Autofocus (see autofocus support section below) Distance and zoom display on VG and FS series camcorders (see note 3) Auto magnify (see note 2) Contax N mount lenses modified to Canon EF by Conurus Contax 645 NAM-1 adapter modified to Canon EF by Conurus Sigma, Tamron and Tokina lenses in Canon EF mount (see note 3) Lens correction such as peripheral shading, CA and distortion Focus confirmation "chip" (e.g. Dandelion) Stacking another lens mount adapter on top (see note 4) Lens: Tamron SP mm F/2.8 XR Di II VC Note: 1. Vignetting at corners may occur for certain EF-S lenses because they are designed to cover a 1.6x crop image circle but Sony NEX has a 1.5x crop sensor. 2. Requires lenses supporting distance information. 3. A third party zoom lens may need to be registered with the Smart Adapter first in order to detect its maximum aperture. Autofocus is disabled for most third-party lenses. 4. For example, some improperly-made M42 screw mount adapters may cause a short-circuit with the electronic contacts of the Smart Adapter and cause damage to the Smart Adapter and/or camera body. Tested Camera Bodies A7S (Mark IV supports auto "APS-C Size Capture" with EF-S lens) - Smart Adapter with firmware V0.32 or later A7R (Mark IV supports auto "APS-C Size Capture" with EF-S lens) A7 (Mark IV supports auto "APS-C Size Capture" with EF-S lens) PXW-FS7(autofocus works only in photo mode, but is disabled in movie capture mode) - Smart Adapter with firmware V0.40 or later NEX-FS700 (autofocus works only in photo mode, but is disabled in movie capture mode) NEX-FS100 (autofocus works only in photo mode, but is disabled in movie capture mode) NEX-EA50 NEX-VG900 (Mark IV supports auto "APS-C Size Capture" with EF-S lens) NEX-VG30 NEX-VG20 NEX-VG10 NEX-7 NEX-6 NEX-5R NEX-5N NEX-5 NEX-C3 NEX-3 NEX-A Tested Lenses The following lenses have been tested for autofocus operation. Minimum firmware version required shown in parenthesis. Thanks to the community for reporting success with lenses shown in bold. Canon EF primes EF L II USM EF L II USM EF IS USM EF L USM (Ver.19) EF L USM EF L II USM EF USM (Ver.18) EF USM macro (Ver.17) EF L USM (Ver.17) EF L II USM (Ver.17) EF L IS USM Extender EF 1.4x III Extender EF 2x (mark I) Canon EF zooms EF L USM fisheye EF L USM EF L (Ver.18) EF USM EF L USM II EF II (Ver.18) EF III EF L (Ver.18) EF L IS USM II EF L USM EF L IS USM EF L IS USM EF IS USM EF (non-L, not USM, push-pull zoom) (Ver.18) EF L IS USM Canon EF-S EF-S USM EF-S IS USM EF-S IS USM EF-S EF-S IS EF-S IS EF-S macro USM Sigma DC DC OS HSM (Ver. DC HSM old version (Ver.18) Tamron SP Di VC USD A007 (Ver.15) SP Di VC USD A009 (Ver.31) Tokina (full frame) (Ver.18) Tokina DX AT-X PRO SD (IF) DX (Ver.15) Note: Sigma OS HSM may occasionally run into a focus accuracy issue at the telephoto end. Manual Focus Only The following lenses have been tested with previous firmware versions with manual focus, aperture control, image stabilization (if applicable) and EXIF support. Autofocus is supported only for those lenses marked with an asterisk (*) on NEX-5R/6 Canon EF primes EF L (mark I) EF USM* EF L USM (mark I) EF (old version, non-IS) TS-E L TS-E EF USM EF II MP-E macro EF L (mark I) EF L USM Canon EF zooms EF L (mark I) EF L IS USM* EF II EF Contax N modified by Conurus Vario-Sonnar Vario-Sonnar Vario-Sonnar Planar Planar Makro-Sonnar (Ver.21) NAM-1 adapter Sigma (full frame) EX HSM EX DG HSM DG HSM (Ver. DG Macro EX DG Macro HSM Sigma DC EX ASPH EX HSM ASPH DC OS HSM EX DC HSM new version (Ver.17) Tamron VC SP SP Di LD A001 Tokina AT-X PRO Zeiss ZE ZE Distagon ZE Distagon ZE Distagon 35/2 ZE Makro-Planar 50/2 ZE Makro-Planar This Smart Adapter is also compatible with fully manual lenses which have no electrical contacts. Customers have reported success with the following fully manual lenses. Samyang Zeiss CP.2 25mm/T2.9 Zeiss CP.mm/T2.1 Note: 1. 1. Lenses not listed above are not tested and they may or may not work. We do our best to resolve any compatibility issue you find but firmware updates are by factory service only and there is a nominal shipping/handling charge. 2. Mount lens on EF Extender 1.4x or 2x first before attaching both on Metabones Smart Adapter. 3. Mount Contax 645 lens on modified NAM-1 first before attaching both on Metabones Smart Adapter. Autofocus Autofocus is supported, with the following known limitations. Autofocus speed is very slow and inadequate for most moving subjects. The autofocus speed is unfit for professional use for sure, and it would disappoint most enthusiasts. Only Canon-branded lenses introduced in or after are officially supported. Autofocus may be disabled for older Canon lenses and most third-party lenses, including most Sigma, Tamron and Tokina lenses and all Contax N lenses modified by Conurus. On NEX camera bodies in camcorder form factor (e.g. FS series), autofocus may be available only in photo mode but not in movie capture mode. Continuous AF is not supported. DMF mode (direct manual focus) is not supported. For non-camcorder camera bodies (e.g. NEX-7), during movie capture, if the subject moves to a different distance, half-press the shutter release button to re-activate autofocus and lock onto the subject again. Since autofocus speed is slow, there may be visible disruption in the resulting footage. The first two autofocus attempts are used to calibrate the lens and as a result may not lock successfully on the target. Half-press the shutter release button again and autofocus will lock successfully. Autofocus may have difficultly locking onto subjects which are very close to the nearest focusing distance of the lens. Autofocus accuracy depends heavily on the working condition of the lens. Lenses with hidden problems which may not be apparent on Canon DSLRs will lead to inaccurate and unreliable autofocus on Sony NEX. Typical problems of this kind that we have seen include an unsmooth/erratic autofocus mechanism (e.g. getting stuck intermittently at a certain focusing distance), a faulty/worn-out distance encoder or other faulty/worn-out internal sensors. Why Metabones? Since its inception, Metabones has been designing and manufacturing lens adapters recognized among professionals and enthusiasts as leaders in design and workmanship. Contrary to the popular trend of other factories using an aluminum ring painted black on the camera-body-side, we instead take no short-cut but use precision-machined brass with chromium plating on both the camera-body and the lens sides of our adapters, in order to ensure smooth mounting, great appearance, and durability. The lens side of the adapter features a strong leaf-spring structure, strengthening the adapter-lens connection and ensuring tightness of the lens in order to reduce wear and prevent focus errors and optical alignment issues from appearing. Metabones uses matte-black treatment to keep internal reflection to a minimum in order to maintain the maximum optical quality possible with the lens. All Metabones Adapters follow this tradition of uncompromising precision, robust build quality and outstanding finish. Our new Smart AdapterTM series of products add industry-leading electronic interfacing technology from Canada, with true electronic control of the lens', aperture directly from the camera body. Features Both camera-side and lens-side of the adapter are made of brass, precision-machined and plated with chromium. Satin surface finish - just like your OEM lens and camera mounts. Precise fit and solid connection - lens has no play, gap or wiggling when mounted on adapter and no adjustments are required to fit your lens. Designed to reach infinity focus while maintaining the correct registration distance required to maintain optical quality of CRC lenses or lenses with floating elements. Our Smart AdapterTM series adapters have the following additional features True electronic integration of aperture diaphragm - let camera automatically choose aperture in P or S exposure modes, or dial in yourself on the camera body in A or M modes. EXIF data such as lens identification, focal length and aperture.
Gli amplificatori di potenza Chakra sono il risultato di uno sviluppo ultraquinquennale a livello di proggettazione Linn, sulla base di criteri un'autentica flessibilità nella realizzazione e nell'up grade di impianti audio. Le molteplici opzioni disponibili in termini di numero dei canali, potenza di uscita, e collegamenti consentono di scegliere la soluzione di amplificazione ideale per il sistema in uso, sia esso sia stereo o surround, passivo o attivo. La tecnologia Chakra proprietaria Linn, adottata per la prima volta nello straordinario Klimax Chakra 500 Twin, viene impiegata in questa serie con performance eccezionali. La tecnologia CHAKRA utilizza una batteria di transistori bipolari di grandi dimensioni come "booster" attorno ad un unico monolitico. Il principio della transizione da monolitico a bipolare è esclusivo Linn che ne ha presentato domanda di brevetto. Quando la corrente d'uscita è inferiore a pochi ampère, tutta la potenza viene erogata dal monolitico IC, aumentando al massimo la velocità e le proprietà lineari di questa concezione. A correnti d'uscita più elevate sono i transistor bipolari a fornire la maggior parte della corrente, consentendo al monolitico di funzionare bene all'interno della sua capacità nonché di correggere istantaneamente eventuali errori. Si tratta di una tecnologia decisamente compatta - con superficie dei circuiti e lunghezza del percorso del segnale ridotti - e caratterizzata da un'elevata efficacia in quanto viene prodotta una temperatura inferiore rispetto a quella erogata dai precedenti amplificatori Linn. Alimentatori di tipo "switch mode" In tutti i modelli CHAKRA è integrato un alimentatore tipo 'switch mode' (SMPS). Si tratta di un alimentatore elettronico che, oltre a convertire e regolare la tensione di rete in ingresso, garantisce un isolamento elettrico ottimale della circuiteria audio interna rispetto all'esterno. L'alimentatore "switch mode" sostituisce l'ingombrante, pesante e rumoroso trasformatore come pure diversi altri componenti dimensionabili. Ecco alcuni dei principali vantaggi rispetto agli alimentatori convenzionali: dimensioni ridotte, elevata efficienza, risposta rapida, elevata tolleranza sulla tensione di rete in ingresso, buona tolleranza al carico, ridotta rumorosità e rispetto dell'ambiente grazie al ridotto impiego di materiali. Inoltre, diversamente da quelli convenzionali di grandi dimensioni, gli alimentatori "switch mode" non producono distorsione a livello della tensione di rete e, in caso di upgrade da un amplificatore con alimentatore convenzionale ad un CHAKRA, a parte i vantaggi della migliore amplificazione, è molto probabile che migliori il suono dell'intero impianto, grazie ad un'alimentazione di rete più pulita. Funzionamento AKTIV* Gli amplificatori CHAKRA supportano il funzionamento AKTIV. I crossover passivi standard vengono pilotati dal segnale audio, per cui una certa parte del segnale va effettivamente persa. I crossover AKTIV sono alimentati dall'SMPS (vedere sopra) per cui al diffusore arriva una parte molto maggiore del segnale audio. Inoltre, sono in grado di esercitare un grado di controllo molto superiore sul segnale: tutte qualità che - abbinate - comportano un decisivo miglioramento delle prestazioni audio rispetto alle modalità standard. Il rivenditore Linn di fiducia può effettuare la conversione AKTIV di qualsiasi canale amplificatore CHAKRA inserendo un modulo AKTIV espressamente progettato da Linn. Caratteristiche Tecniche Amplificatore di potenza a 5 canali a cinque canali L 381 mm, P 355 mm A 80 mm incl. piedini L 15", P 14", A 3" (circa) 6,5 Kg / 14,4 lb RCA fono XLR A banana da 4 mm / Binding post 250 V CA, T10 A Vca Vca Hz 300 W 14 W (fono) 15,5 W (XLR) K5 Ω (fono) 7K8 Ω (XLR) 790 mV rms 1,58 V rms 100 W rms per 4 Ω 56 W rms per 8 Ω Stabile incondizionatamente con qualsiasi carico di diffusore Da 1,4 Hz a 41 kHz Amplificatore finale di potenza fornito con nuova Alimentazione Linn Dynamik Linn Dynamik prodotti poteri in modo più efficace e permetterà di ottimizzare le prestazioni audio e la riduzione dei livelli di rumore più per essere sicuri di ascoltare di più di ciò che conta di più - la musica. Linn Dynamik prodotti poteri in modo più efficace e permetterà di ottimizzare le prestazioni audio e la riduzione dei livelli di rumore più per essere sicuri di ascoltare di più di ciò che conta di più - la musica. Perché Dynamik? Una breve panoramica delle caratteristiche tecnologiche ei vantaggi dell'aggiornamento alimentazione Dynamik. La ridotta sensibilità alla rete rumore Emissioni ridotte Bassa rumorosità Maggiore efficenza e risposta rapida Aumenta la potenza e incrementa notevolmente le prestazioni audio Dynamik has improved filtering to minimise the susceptibility of mains borne noise from entering the power supply compared to Linn's previous switched mode supplies. Dynamik ha migliorato filtro per ridurre al minimo la suscettibilità di rete rumore sopportato l'ingresso di alimentazione rispetto alle precedenti forniture Linn modalità commutate. From our experience, having dedicated internal filters is more effective that having an external filter/conditioner which can allow product-to-product interactions with detrimental effects on the audio performance. Dalla nostra esperienza, aver dedicato filtri interni è più efficace che avere un filtro esterno / condizionatore che può permettere che il prodotto a prodotto interazioni con effetti negativi sulle prestazioni audio. Reduced Emissions Emissioni ridotte Dynamik has improved filtering to reduce the operating noise from exiting the power supply and affecting other products within the system. Dynamik è migliorata filtraggio per ridurre il rumore di funzionamento di uscire di alimentazione e che interessano altri prodotti all'interno del sistema. Typically, this noise can be in the Radio Frequency range, where the noise can capacitively couple between power cables, analogue interconnects or speaker cables, degrading the system performance. In genere, questo rumore può essere nel range di frequenza radio, dove il rumore può capacitivo coppia tra i cavi di alimentazione, di interconnessione analogico o cavi di potenza, riduzione delle prestazioni del sistema. Lower Noise Bassa rumorosità Dynamik has improved filtering to reduce the operating noise from entering the audio circuits that the Dynamik is powering. Dynamik ha migliorato filtro per ridurre il rumore di funzionamento di entrare nei circuiti audio che il Dynamik si alimentano. This improves the overall noise floor of the audio electronics, resulting in better performance. Questo migliora il livello di rumore dell'elettronica audio, con conseguente miglioramento delle prestazioni. Faster Response Una risposta più rapida The control loops in Dynamik have been improved. I cicli di controllo in Dynamik sono stati migliorati. This enables the power supply to react faster to changes in the music. Ciò consente l'alimentazione di reagire velocemente alle variazioni di musica. In a power amplifier this reduces the ripple on the voltage rails which is a source of noise/distortion coherent with the music. In un amplificatore di potenza riduce il ripple sulle rotaie di tensione che è una fonte di rumore / distorsione coerente con la musica. Dynamik is our fastest switch mode power supply yet, making it an ever bigger improvement over traditional linear power supplies (which have no feedback from the secondary to the primary so they must rely upon storing power in banks of capacitors, which results in long signal paths which limit the product performance). Dynamik è il più veloce il nostro alimentatore switching ancora, il che rende un miglioramento sempre più grande rispetto ai tradizionali alimentatori lineari (che non hanno risposte dal secondario al primario quindi devono fare affidamento sul potere di stoccaggio in banchi di condensatori, che si traduce in percorsi di segnale lunghi che limitano le prestazioni del prodotto). Specific to the Power Amplifier Dynamik Specifico per il Dynamik amplificatore di potenza (Applies to Klimax Solo, Klimax Twin, Akurate/Majik/Chakra power amplifiers, Majik-I, Classik Music, Classik Movie, Klimax loudspeakers, AV ) (Si applica a Klimax Solo, Klimax Twin, Akurate / Majik / amplificatori di potenza Chakra, Majik-I, Musica Classik, Classik Movie, altoparlanti Klimax, AV ) Increased Power Aumento di potenza The Power Amplifier Dynamik Power Supply has a 30% increase in its RMS output power. L'amplificatore di alimentazione Dynamik Power ha un aumento del 30% nella sua potenza di uscita RMS. This provides more power to the amplifier stages to enable the amplifier to control the drive units more effectively. Questo fornisce più potenza alle fasi dell'amplificatore per permettere all'amplificatore di controllare le unità di azionamento in modo più efficace. Faster Response Una risposta più rapida The control loops in Dynamik has been improved. I cicli di controllo in Dynamik è stata migliorata. This enables the power supply to react faster to changes in the music. Ciò consente l'alimentazione di reagire velocemente alle variazioni di musica. In a power amplifier this reduces the ripple on the voltage rails which is a source of noise/distortion coherent with the music. In un amplificatore di potenza riduce il ripple sulle rotaie di tensione che è una fonte di rumore / distorsione coerente con la musica. Dynamik is our fastest switch mode power supply yet, making it an ever bigger improvement over traditional linear power supplies (which have no feedback from the secondary to the primary so they must rely upon storing power in banks of capacitors, which results in long signal paths which limit the product performance) Dynamik è il più veloce il nostro alimentatore switching ancora, il che rende un miglioramento sempre più grande rispetto ai tradizionali alimentatori lineari (che non hanno risposte dal secondario al primario quindi devono fare affidamento sul potere